俺自身はそんなエキスパートでな決してないが面接を多く
手がけてきたおかげでこの人材の英語能力が本物かどうかは
見抜ける技量はあるはずだ。
田村正和
彼はフジテレビのドラマ「ニューヨーク恋物語」で元やり手の商社マンで
現在はバーのオーナー。
「新・ニューヨーク恋物語」ではマンハッタンで弁護士の役をこなしていた。
英語を話すシーンも多い。
彼の英語のしゃべりは発音もしゃべってる内容もいい。
そして英語を話す事に気を取られないでニヒルな表情を忘れていない。
とにかくかっこいい。
ただ彼の英語の惜しいところはスピードが遅すぎる事、
それと英語の脚本のセリフが安っぽいのがほんとにおしい。
これは別に田村さんが悪い訳ではない。
田宮二郎
彼はもともと外国語にとても興味があり英語はかなりの使い手だ。
日本航空のジャンボの機長の役の「白い滑走路」は海外ロケが多く
英語のシーンも多かった。
キャビンアテンダントの松坂慶子とサンフランシスコのレストランで
デートするシーンはほんとうにかっこよかったな。
またコクピットの中の離陸前のチェックや航空無線や機内アナウンスの
英語は胸がすくように見事!
最近のパイロットのドラマの木村拓也、堤真一の「グッドラック」などを
見てもそれらのパイロットが英語を使うシーンは無かった。
機内アナウンスで最後に「グッドラック」なんて絶対言う訳がないのにな。
「白い滑走路」ではパリでハイジャyックされた犯人たちや警察と
フランス語で話すシーンがあったが見事にかっこよかった。
田宮は実はフランス語はかなり堪能なのだ。
以前聞いたところによると彼は京都出身なのだが、関西弁の
イントネーションがかなりフランス語の習得に役にたったと話していた事がある。
また海外ロケでのコーディネートもほとんど彼がかなり尽力したと聞いた。
発音、スピード、内容などどれをとってもかなりの実力だ。
丹波哲郎
皆が以外に思うかもしれないが俺が芸能界でNO1の英語の使い手を選ぶと
すれば俺は躊躇なく 丹波哲郎を選ぶ。
大学時代にその英語の能力の片鱗は出ていた。
終戦後のGHQで通訳のアルバイトをしていたのだ。
彼の英語を一番聞けるのが007シリーズで唯一日本が舞台の
「007は二度死ぬ」だ。
丹波はそこでジェームス・ボンドに協力する日本情報部の部長、
タイガー田中を演じている。
作品自体は映画紹介で書きますね。
ショーン・コネリーとの見事な会話のかけあい。
冗談をいったりからかったり真剣に打ち合わせしたりなんら
ネイティブスピーカーと変わりはない。
ボンドと英語で話し、部下へ日本語で指示する見事な切り替えは
見事だ。
そして後年、NHKの日本の自動車メーカーがアメリカの田舎で
工場建設しようとするが住民の凄まじい反対運動にあって建設が
危ぶまれてしまう。
そのとき白羽の矢がたって日本からきたのが専務の丹波哲郎だった。
住民を大勢集めて怒号の中、工場建設の意義を英語で必死で説得するシーンは
胸がすくように丹波がかっこよかったのを覚えている。
圧巻は反対運動の実力派リーダーを議論しながら必死で長い時間をかけて
説得するシーンだ。
俺が心の底から感動したシーンだ。英語と演技力の融合が実に美しい。
この説得のシーンでは同じ自動車会社の取締役の二谷英明もいて
ちびっと話すシーンもあるのだが二谷の英語はお粗末で
こちらの顔が赤くなるくらいだった。
二谷は同志社大学出身で英語が得意で英語塾も経営していると聞いたが
これはひどい。教わる方も可愛そうだ。
丹波の英語は大声で堂々としてテンポがよく、リズムがいいのだ。
あの大声で話す日本語の口調と全く同じなのだ。
実に素晴らしい。
小泉純一郎
彼はロンドン留学という触れ込みだが彼の会話もそれから挨拶の英語の原稿読みも
これは留学していたというレベルではないだろう。
もしかして見ながら話してる原稿は英語でなくカナカナが書いてあるのではと
疑ってしまう。
首相経験者で一番の英語の使い手は宮沢元首相だろう。子供時代から外人の
家庭教師をつけられて特訓されただけはある。
中曽根元首相も外交的な英語はかなりの使い手ではあった。
レーガンとのロンヤス外交は彼の友好的な英語のおかげであろう。
首相就任と同時にレーガンへ通訳を通さずすぐに電話したのは歴代首相初めてだった。
生島ヒロシ
彼は英語のできるアナウンサーとして通訳したり英語の勉強法の本を書いたりしていたが
彼の英語力は生島が話していることと向こうが話しているのがまるでかみ合っていないのを
ナマ放送で見た事がある。
また講演会で外人の質疑応答に四苦八苦していたのをみるとかなりのレベルは低いだろう。
ちなみに海外の学会で日本人学者が発表する場面は多いが準備だけして読み上げるのはうまくいくのだが日本人はとにかく質疑応答が苦手なのだ。
渡辺謙
ラストサムライの英語と演技はかなりのものだ。しかし渡辺の話によると
現場に発音トレーナーがいて台本を丸暗記してしゃべっているとの事。
それを知っていても見事に話している。がかすかにボロはところどころに
見て取れる。
でも彼は絶対英語の才能があると思うので今後は楽しみだ。
バットマンビギンズでは悪役を演じているが今度は007の
悪役にぜひとも挑戦してもらいたいな。