フリーマケット、通常皆 フリマっていうあれ。
日本人の大部分が英語では FREE MARKET って思ってる。
正解は FLEA MARKET なんだ。蚤の市って意味だ。
FLEAとはピョンピョン飛ぶ虫のノミの事だ。
それとホテルのスイートルームのスイートは
同じく皆 甘い部屋の SWEET と思っているが
ほんとの英語は SUITE なんだ。続き部屋って意味なんだ。
それと日本人がよくやるのが
歓迎の意味の英語を WELLCOME と書く人がとにかく多い。
イベントの垂れ幕でももろに間違ってる。
正解は WELCOMEなんだ。
それと街を歩いていると値引きセールって意味で OFF SALE ってよく書いてあるだろ。
これは完璧間違い。
OFFは英語では何々しないって強い意味がある。
だから SALE をしないって意味で「売りません」って意味になってしまうんだ。